SUMMER CULTURAL GUIDE
„HOW TO SURVIVE SUMMER IN THE
CITY – CULTURAL
ATTRACTIONS”
Summer in the big city can sometimes be difficult. Most of us dream about holidays, relaxation and escape from our day-to-day
routine, but with our work commitments, we often have to plan our holidays down
to the exact day. How do we then make the best of two months of summer and good
weather? (Well, perhaps in London’s case it’s just two months of summer…)
−
Lato w dużych metropoliach bywa w
szczególności trudne. Większość z nas marzy o wakacjach, odpoczynku z daleka od
naszej codzienności, ale ze względu na nasze zobowiązania oraz pracę, okres
wakacyjny mamy wyliczony co do dnia. Jak zatem sprawić aby te dwa miesiąca
okresu letniego, pogody (no w Londynie może nie zawsze ona dopisuję, ale kiedy
już się pojawi to trzeba czerpać z niej garściami) wykorzystać najlepiej jak
się da?
Przygotowałam dla was zestawienie
kilku atrakcji, miejsc oraz wydarzeń, które moim zdaniem są warte uwagi oraz
mogą okazać się miła odskocznią podczas weekendu czy popołudnie po pracy :).
VOGUE
As I mentioned in my previous cultural guide
(insert a link here), the British issue of Vogue magazine is celebrating their
100th anniversary this year. To mark this occasion, the June issue of Vogue had
the pleasure of having The Duchess of Cambridge as the subject of their front
cover. Those photographs have gone on to feature in the Vogue exhibition at the
National Portrait Gallery in a celebration of some of the most distinguished
photography captured over the past century.
−
Jak już pisałam wam w poprzednim
poradniku kulturowym, brytyjskie wydanie miesięcznika Vogue obchodzi w tym roku
swoje setne urodziny. Z tej też okazji czerwcowe wydanie tego magazynu miało
okazję gościć na okładce księżną Cambridge, której to też fotografie zostały wystawione
w National Portrait Gallery podczas
wystawy uświęcającej najwybitniejsze prace na przestrzeni tych 100 lat.
Świętowanie setnych urodzin zdaje
się nie mieć końca a w L’Orchidee Patisserie otworzono kawiarnie Vogue, która będzie trwała aż do 25
września. Lokalizacja tej kawiarni to centrum handlowe Westfield, które
znajduje się przy Ariel Way,
W12.
LITTLE VENICE
“Little Venice” is a mini version of the
harbours that are famous to the original city. Like actual Venice, Little
Venice in London offers rides on hitched boats, as well as other attractions. There
are several restaurants and pubs where you can have a drink and a bite to eat, and
a family-picnic spot with a magnificent view over the creek!
As long as the weather is favourable, I am
of the opinion that it would be ideal place for a romantic afternoon with your
loved one, a relaxing and casual space for time with friends, and peaceful
enough for quality time with yourself – with a picnic blanket, a pitcher of lemonade
and a good book. Is there anything more relaxing?
−
„Mala Wenecja” to mini wersja portu rodem z Wenecji, w którym przycumowane
jest całkiem sporo różnego rodzaju łódek. Idealna lokazlizacja (znajduje się
niedaleko Camden Town) i ma do zaoferowania naprawdę sporo atrakcji. Począwszy
od restauracji oraz barów gdzie możemy usiąść oraz coś zjeść, miejsce na piknik
z widokiem na zatoczkę a co najważniejsze to sami możemy przepłynąć się wzdłuż
kanału jedną z takich łódek!
Podczas sprzyjającej pogody mogę nawet stwierdzić, że byłoby to idealne
miejsce na romantyczne popołudnie we dwoje bądź wypad z przyjaciółmi czy
najzwyczajniej chwilą dla samej siebie – rozłożony koc, lemoniada oraz dobrą
książka. Czy jest coś bardziej odprężającego? :)
WORLD OF
PHOTOGRAPHY
Photography has long since
been a cornerstone of human enjoyment. It is one of the only ways to keep at
least a small part of the moment exactly as it happened, long after it has
finished. For some people, however, photography is a passion and the ultimate
expression. Photography is itself an art form – and an art form that you can
learn! :)
William Eggleston is a
master of the form. A collection of portraits taken by Eggleston can be seen in
the National Portrait Gallery, which is located in Trafalgar Square. If you are
curious about his career and what makes a good portrait, then it is a must see!
The exhibition will start on the 21st July and will run until the 23rd
of October this year.
British photographer Terence
Donovan is another whose work can be seen during summer. A collection of his portraits can be seen in
the Photography Gallery in London. The exhibition will start on the 15th
July and will last until the 25th of September this year. Donovan
was also known for his use of the phrase “speed
of light” – and the exhibition takes the phrase as its name, too. If you
have an interest in fashion photography, then his name might already be a
familiar one. This is because he coordinated and led many photoshoots for
magazines like Harper’s Bazaar and Vogue. A master of photography in many
forms, his work has lasted until today. If you would like to see his
photographs, the Gallery is located on 16-18 Ramillies St, W1F, in London.
−
Fotografia od zawsze odgrywa
ważna rolę w naszym życiu. Jest to jedyny sposób aby chociaż po części
zatrzymać dany moment. Dla niektórych jednak jest to całe życie, to ich pasja,
w której czują się najbardziej spełnieni. Jedno jest pewne, fotografia jest
sztuką, ale na szczęście sztuką, której można się nauczyć! :)
William Eggleston jest
właśnie jedną z tych osób, dla których fotografia to nie tylko sposób na
zarabianie pieniędzy. Kolekcja ujęć wykonanych przez Williama została
wywieszona w Galerii Narodowej na Trafalgar Square w Londynie. Jeżeli jesteście
zatem ciekawi jak ewoluował talent tego fotografa, koniecznie musicie tam
zajrzeć! Wystawa rozpocznie się 21 lipca i trwać będzie do 23 października tego
roku.
Renomowany Brytyjski fotograf Terence Donovan jest kolejnym fotografem,
którego prace możemy zobaczyć podczas wakacji. Retrospespekcja jego portretów
znajduje się w galerii fotograficznej w Londynie. Wystawa rozpocznie się w
piątek 15 lipca i trwać będzie aż do 25 września tego roku.
Terence Donovan to fotograf, który znany był z notorycznego użycia
sformułowania „predkosc swiatla” (taki też tytuł nosi wystawa). Dla wielbicieli
fotografii modowej jego nazwisko może wydać się znajome. Wszystko za sprawą
tego, że Terence często wykonywał zdjęcia dla magazynów takich jak Harper’s
Bazaar oraz Vogue. Mistrz fotografii powojennych czasów, który z aparatu
„wyciskal” wszystko to na co bylo go stać. Jeżeli jesteście ciekawi jego prac,
galeria zlokalizowana jest przy 16-18 Ramillies St, W1F w Londynie.
Photography by Terence Donovan
ROOFTOP
BAR and NOT ONLY – SHOREDITCH HOUSE
One of the things I love the
most about London are the rooftop restaurants with panoramic views over the
whole of the city. Could there be anything more romantic than a dinner with a view
of the capital at night? Shoreditch House is the place where you can find this
and more (and the pool that is at the top of this post), but let’s focus on the
restaurant for now. The whole house has a few restaurants, including the one on
top, which as well as a delicious menu offers a magical time. Who with? Well,
the choice is yours :).
−
Jedna z rzeczy, które kocham w Londynie to – restauracje na dachach
budynków. Czy może być coś bardziej romantycznego niż kolacja z widokiem na
skąpane w świetle nocy miasto? Shoreditch House to miejsce, w którym znajduje
się absolutnie wszystko (na czele z basenem, którego zdjęcie widzieliście na
samym początku tego wpisu), ale na chwilę obecną skupmy się na restauracji. W
całym budynku znajduje się ich kilka w tym właśnie ta na samej górze, która
oferuje nie tylko menu pełne pyszności, ale i magiczne chwilę. Z kim? To już
zależy od was samych :)
ROOFTOP BAR
The rooftop restaurant offers
Italian cuisine – and this is something that was especially appealing to me. (My
sincere love of pasta – in literally any form – means that I must have been
Italian in a previous life :D). If you prefer to have a more sheltered dinner,
you can always enjoy a glorious morning drinking coffee with the view over the
city. The restaurant is located on the 6th floor of Shoreditch
House. It is open daily from 7 a.m. to 11:30 p.m.
−
BAR NA DACHU
Restauracja
na dachu ma w swojej ofercie dania inspirowane kuchnią włoską – czyli coś dla
mnie (poprzez moje uwielbienie do makaronów pod każdą postacią, zaczęłam się zastanawiać czy
ja przypadkiem nie byłam włoszką w poprzednim wcieleniu :D). Jeżeli kolację
wolicie zjeść w domowym zaciszu to zawsze możecie rozkoszować się śniadaniem na
6 piętrze Shoreditch House. Restauracja jest otwarta codziennie od 7 – 23:30 a
w niedzielę od 8-22.30.
Mandolin - Bistro
FEEL LIKE IN GREECE
Mandolin Aegean Bistro is an
outdoor garden restaurant which offers a Greek menu. Fish covered with a fresh
herbs is just a small sample from their extensive menu. With a stylish interior
and beautiful décor - it is all you need for a moment to fully relax :)
−
POCZUJ SIE JAK W GRECJI
Mandolin Aegean Bistro – to restauracja
w stylu ogrodowym, która ma dla swoich klientów menu rodem z Grecji. Owoce
morza, ryby otoczone świeżymi ziołami to kilka pozycji, które
znajdziecie w menu. Stylowe
wnętrze, piękny wystrój to chyba wszystko czego potrzeba dla chwili odprężenia
:)
Swimming Pool –
Shoreditch House
SWIMMING POOL
As I have already mentioned, there is also a swimming
pool” at Shoreditch House. It is not just a swimming pool, surrounded as it is
by the skyscrapers nearby, providing a fantastic view. The whole building has magical
interior décor, which truly compliments the entire aesthetic of the place.
There are red-white striped sunbeds with beige sunshades, and a little but
stylish table on the side assigned to each sunbed. The temperature in the pool
is always 26 degrees – the perfect temperature for relaxation. If you would
like to get more information, take a look on their website – here! :)
−
BASEN
Jak już zdążyłam wam wspomnieć, w “Shoreditch House” znajduje się
również basen i to nie byle jaki chociażby za sprawą tego pięknego widoku,
który rozpościerającego się na drapacze chmur usytuowane w niedalekim dystansie
od Shoreditch. Cały budynek ma swój magiczny wystrój i styl, któremu większość
pomieszczeń stara się być wierna, dlatego nie dziwi fakt, że wystrój basenu
jest zachowany w podobnym stylu. Czerwono-białe leżaki otoczone beżowymi
parasolami z frędzlami u dołu oraz szykownymi stoliczkami po boku. Temperatura
wody zawsze wynosi 26 stopni. Więcej informacji znajdziecie na stronie
internetowej domu – tutaj! :)
Swimming Pool –
Shoreditch House
Swimming Pool – Shoreditch House
Swimming Pool – Shoreditch House
PICNIC TIME –
HYDE PARK
Hyde Park is a place where there is always something
happening. Located in the heart of London it attracts visitors from all over
with festivals and events. But in the summer time it has something extra to
offer – deckchairs! :) The only thing that comes to my mind right now is to
fill a picnic basket with some deliciousness, a bottle of lemonade or a bottle
of wine, and then to take a blanket and some good company! :)
−
Hyde Park to miejsce, w którym
praktycznie zawsze się coś dzieje. Zlokalizowany w samym centrum Londynu daje
wiele możliwości. Nic więc dziwnego, że odbywa się tam większość festynów, czy
imprez na świeżym powietrzu. Niemniej jednak w lecie ma do zaoferowania –
leżaki! :) Jedyne co mi zatem przychodzi
do głowy to wypełnić piknikowy kosz pysznościami, butelką lemoniady bądź wina,
koc oraz dobre towarzystwo! :)
Hyde Park
Kochana, wybieram się po raz pierwszy do Londynu i nie wiem, od czego zacząć. Będę miała dwa dni, góra trzy i na pewno chciałabym zobaczyć wszystkie must see - Big Ben, London Eye, wiadomo ;) Na pewno skorzystam też z Twoich propozycji powyżej, a co byś jeszcze poleciła do zobaczenia? :) Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź! :)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam,
Magda
Droga Magdo, wszystko zależy od tego na czym chciałabyś się skupić oraz jakie są Twoje zainteresowania. Napisz do mnie maila (tak będzie łatwiej się komunikować) a coś na pewno Ci doradzę :) Pozdrawiam serdecznie!
Usuń