PHOTO DIARY


Hello dears in this New Year. This time with a really big delay, but I'm coming to you with a summary of the most beautiful month of the year (at least in my opinion). I love everything related to Christmas, and since Klara is with us, this time is even more special. If I could, I would drag it out a little longer, but unfortunately - the Christmas tree have already disappeared, because although we chose a fir tree, it was falling down mercilessly. Like it or not, I had to come back to reality :D. However, before I focus on other matters, I invite you to an extremely extensive photo summary from the past weeks.

 

. . . .

 

Witajcie kochani w Nowym Roku. Tym razem z naprawdę sporym opóźnieniem, ale przychodzę do Was z podsumowaniem najpiękniejszego moim zdaniem miesiąca w roku. Uwielbiam wszystko co związane z Bożym Narodzeniem, a od kiedy Klara jest z nami, ten czas jest jeszcze bardziej wyjątkowy. Gdybym mogła, przeciągnęłabym go jeszcze trochę, ale niestety – choinka musiała już zniknąć, bo chociaż wybraliśmy jodłę, sypała się niemiłosiernie. Chcąc, czy nie chcąc musiałam wrócić na ziemię :D. Zanim jednak skupię się na pozostałych sprawach, zapraszam Was do wyjątkowo obszernej relacji z minionych tygodni.  



With the beginning of December, the first Christmas decorations began to appear in our apartment.

Wraz z początkiem grudnia w mieszkaniu zaczęły pojawiać się pierwsze świąteczne dekoracje. 



1 and 4. A trip to the Christmas farm. // 2 and 3. I don't have much artistic talent, but I managed with the window somehow :D

1 i 4. Wyprawa po choinkę. // 2 i 3. Talentu plastycznego za bardzo nie posiadam, ale z oknem jakoś sobie poradziłam :D



There she is - every year we get our Christmas tree later, but the key is to make it for the Christmas Eve :)

Jest i ona – z roku na rok coraz później, ale grunt to zdążyć do Wigilii :)



A set of Christmas baubles from my grandparents, which we handle very gently so we wouldn’t damage them..

Zestaw bombek choinkowych po moich dziadkach, z którymi obchodzimy się bardzo delikatnie żeby nie uszkodzić. 



Klara liked cinnamon sticks tied with a bow and nutcrackers the most :D.

Klarze najbardziej spodobały się cynamonowe laski związane kokardką i dziadki do orzechów :D.



Here are newer decorations, but thanks to the metal finish, they are resistant to any possible damage :).

Tu już nowsze ozdoby, ale dzięki metalowemu wykończeniu, są odporne na wszelkie ewentualne zniszczenia :).



This year, however, a few new items that I found at Zara Home have been added to our bauble collection.

W tym roku do naszej bombkowej kolekcji trafiło jednak kilka nowych sztuk, które znalazłam w Zara Home. 



1. Although I like our postponing the purchase of a Christmas tree until the last minute, sometimes it's really hard to find a great one - especially since we choose a fir tree every year, because theoretically it doesn't fall apart ... // 2 and 3. Curious hands carefully check each bauble :) // 4. Red accent on the sofa and it's almost done.

1. Chociaż lubię to nasze odwlekanie zakupu choinki do ostatniej chwili, to czasami naprawdę ciężko trafić na okazały egzemplarz – zwłaszcza, że co roku wybieramy jodłę, bo teoretycznie się nie sypie… // 2 i 3. Ciekawskie rączki skrupulatnie sprawdzają każdą bombkę :) // 4. Czerwony akcent na kanapie i już prawie gotowe. 



"Mommy, there's no bauble here yet."

„Mamusiu, jeszcze tutaj nie ma bombki”. 



Counting days till Christmas.

Odliczając dni do świąt. 



1 and 2. December mornings. // 3. December pleasures - a few twigs for a vase and a box full of treasures.

1 i 2. Grudniowe poranki. // 3. Grudniowe przyjemności – kilka gałązek do wazonu i pudełeczko pełne skarbów. 



Cookies factory.

Fabryka ciasteczek. 



All baked, so it's time to decorate.

Wszystkie upieczone, więc czas na dekoracje. 



1. Every year I keep Christmas decorations in almost the same mood. Red is the basic element that reigns throughout the apartment, from the bow on the wreath to the sofa cushions. It's such a nice addition that makes me feel the Christmas magic right away. // 2. Buttons for gingerbread man. // 3. I liked the addition of white fluff on the windowsill... // 4. Gifts wrapped.

1. Każdego roku dekoracje świąteczne zachowuję niemalże w tym samym klimacie. Czerwień to element podstawowy, który króluje w całym mieszkaniu począwszy od kokardy na wieńcu na poduszkach na kanapie skończywszy. To taki miły dodatek, który sprawia, że od razu udziela mi się ta świąteczna magia. // 2. Guziczki dla piernikowych ludków. // 3. Podobał mi się ten dodatek w postaci białego puchu na parapecie… // 4. Prezenty spakowane. 



Mummy's cookies…

Ciasteczka w wydaniu mamusi…



1. Crème de la crème -  Christmas edition. // 2. This year I ate more of them than in my whole life :D. // 3. Morning breakfast feast. // 4. Decorating the Christmas tree, which drags on for long hours :)).

1. Crème de la crème edycja świąteczna. // 2. W tym roku zjadłam ich więcej niż przez całe życie :D. // 3. Poranna uczta śniadaniowa. // 4. Dekorowanie choinki, które przeciąga się do długich godzin :)). 



Where to hide them so that Klara wouldn't find them...

Gdzie by je tu schować żeby Klara ich nie znalazła…



1. “Lady and the Tramp” in a Christmas setting. // 2. I'm waiting in bed for Klara to serve me raspberry tea in a wooden cup :) // 3. I don't know who enjoyed them more... // 4. Part of my paper collection.

1. „Zakochany Kundel” w świątecznej oprawie. // 2. Czekam w łóżku aż Klara poda mi malinkową herbatkę w drewnianym kubku:) // 3. Nie wiem komu sprawiły one więcej radości… // 4. Część mojej papierowej kolekcji. 



The Nutcracker.

Dziadek do Orzechów. 



1 and 2. My diet in December is a bit different... // 3. Take a break. // 4. Since it is December is the only right choice fell on something festive.

1 i 2. Moja dieta w grudniu odrobinę się różni… // 3. Chwila przerwy. // 4. Skoro grudzień to jedyny słuszny wybór padł na coś świątecznego. 



1. When the first snow came to us, we were sick. Sitting in the window and admiring the views was our daily ritual. // 2. Santa Claus day. // 3. Christmas Eve and Klara testing her presents :). // 4. Tea in my favorite mug.

1. Kiedy zawitał do nas pierwszy śnieg, byłyśmy akurat chore. Przesiadywanie w oknie i podziwianie widoków to był nasz dzienny rytuał. // 2. Mikołajki. // 3. To już Wigilia i Klara testująca prezenty :). // 4. Herbata w ulubionym kubku. 



This gentleman doesn’t need to be introduced :).

Tego Pana nie trzeba nikomu przedstawiać :).



After weeks at home, we finally went out for a walk.

Po tygodniach w domu, w końcu wyszliśmy na spacer.



First sledge completed and heads cleared. We were able to take advantage of last day in this winter wonderland. The next day, the thaws began.

Pierwsze sanki zaliczone i głowy przewietrzone. Udało nam się skorzystać z ostatniego dnia w tej śnieżnej krainie. Następnego dnia zaczęły się odwilże. 



1. Pancakes with cheese. // 2. Klara is studying my recipe book. // 3. Festive mood. // 4. Small hands decided that the drawings were too accurate and need a bit of refinement :D

1. Naleśniki z serem. // 2. Klara studiuje „Przepiśnik”. // 3. Świąteczny nastrój. // 4. Małe rączki uznały, że rysunki były zbyt dokładne i wymagają odrobiny dopracowania :D



Everything is ready.

Wszystko gotowe. 



Christmas decorations everywhere.

Świąteczna dekoracje na każdym kroku. 



<3



It is impossible not to notice that in the case of jewellery I also choose the classics. My collection is rather modest, but it contains everything I like the most. I wear almost exclusively gold jewellery – somehow I don't like silver/white gold and I definitely focus on minimalism. The three models visible in the photo have accompanied me for the last few weeks - but these little pearls I wear almost every day.

Nie da się nie zauważyć, że w przypadku biżuterii również wybieram klasykę. Moja kolekcja jest raczej bardzo skromna, ale zawiera wszystko to co najbardziej lubię. Noszę praktycznie wyłącznie złotą biżuterię – jakoś nie przepadam za srebrem/białym złotem i zdecydowanie stawiam na minimalizm. Trzy modele widoczne na zdjęciu towarzyszyły mi przez ostatnie tygodnie – za to te małe perełki zakładam niemalże każdego dnia.



1. Second day of Christmas. // 2 and 3. My choice for Christmas Eve - a black dress from the SEM FIM collection.

1. Drugi dzień Świąt. // 2 i 3. Mój wybór na wigilijny wieczór – czarna sukienka z kolekcji SEM FIM. 



Christmas tree on the main square in my city.

Choinka na rynku w moim mieście. 



Christmas morning and a new friend. 

Świąteczny poranek i nowy przyjaciel. 



I've been waiting for such a winter, but why did it last so short? Do you think he will come back to us?

Na taką zimę czekałam, tylko dlaczego trwała tak krótko? Myślicie, że jeszcze do nas wróci? 



One about Christmas and the other for balance on a different topic :)

Jedna o świętach a druga dla równowagi o innej tematyce :)



Everyone liked the aura of the Christmas tree there that even Klara moved her command center :)

Aura choinki tam wszystkim przypadła do gustu, że nawet Klara przeniosła swoje centrum dowodzenia :)



1. Coffee with a view. // 2. Another Christmas morning :). // 3. A racer in a red dress :). // 4. Even more snow has fallen.

1. Kawa z widokiem. // 2. Kolejny świąteczny poranek :). // 3. Rajdowiec w czerwonej sukience :). // 4. Jeszcze więcej śniegu dosypało. 



Klara’s cookies. 

Ciasteczka w wersji Klary. 



Living room – daily edition :D. 

Salon edycja codzienna :D. 



The same route, but there is no trace of the snow.

Ta sama trasa, ale po śniegu nie ma już śladu. 



New Year's Eve rarities :).

Sylwestrowe rarytasy :). 



A moment of rest after Christmas :D

Chwila odpoczynku po świętach :D



One more view…

Jeszcze jeden widok…



And that would be it. Thank you for taking the time to summarise the past December with me . I would like to take this opportunity to wish you all the best in this New Year.

I to by było na tyle. Dziękuję Wam za to, że kolejny raz poświęciliście chwilę, aby do mnie zajrzeć. Korzystając z okazji chciałam Wam życzyć wszystkiego dobrego w tym Nowym Roku. 

 


Ściskam!

M.



Comments

  1. Naprawdę pięknie, tak spokojnie...
    Wszystkiego dobrego dla Was!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję bardzo za miłe słowa i życzenia! Dla Ciebie również wszystkiego najwspanialszego!
      Ściskam ciepło ;*

      Delete
  2. Przepiękne zdjęcia i cudowny klimat <3 Czekałam na Twoje podsumowanie miesiąca z niecierpliwością. Staram się ograniczać treści na IG i bardzo mnie cieszy, że cały czas prowadzisz tego bloga. Zawsze siadam do niego wieczorem, z herbatką i na spokojnie czytam, oglądam i delektuję tym momentem. Wytrwałości w pisaniu! Pozdrawiam serdecznie z Chorzowa :)
    Agnieszka

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kochana Agnieszko, bardzo Ci dziękuję za tych kilka ciepłych słów. To bardzo miłe, że w czasach, kiedy większość wybiera "szybkie" treści, są jeszcze takie osoby jak Ty, dla których moje czasami przydługawe wpisy są chwilą relaksu. Serdeczności dla Ciebie i Twoich bliskich!
      Ściskam Cię mocno ;*

      Delete

Post a Comment

Instagram

FOLLOW @OFSIMPLETHINGS ON INSTAGRAM
© 2019 OF SIMPLE THINGS | All rights reserved. Contact